Notice: Only variables should be passed by reference in /home/fqiynrbh/public_html/blog/wp-content/themes/patricia/views/general/post/_related.php on line 13

Acho que você também gostaria de:

6 Comentários

  1. Cristina says

    Bela reflexão, querida Isadora! Só atenção ao título, não fez uso do “ao invés de” no lugar correto! Prof. Cristina

    1. Isabela Nicastro says

      Oi Cristina,
      Obrigada pela sugestão. A expressão “ao invés de” significa “ao contrário de”, certo?
      Foi esse o sentido que quis dar ao título 🙂

      Beijo grande e continue acompanhando o blog!

      1. Cristina says

        Volte a gramática! As palavras tem de fato serem contrárias, por exemplo, subir ao invés de descer ou conserte ao invés de estragar; não no sentido que quer dar! Enfim, uma questão boba dessas não vai apagar a reflexão do seu texto, foi só um toque para se preocupar no futuro! Desculpe-me, agora que vi, você é a Isabela! Adorei o blog! Prof. Cristina

        1. Isabela Nicastro says

          Ah, então me desculpe, tem que ser literalmente contrárias, agora entendi!
          E pode me corrigir sempre que precisar, viu? Te agradeço mesmo, sou jornalista, mas algumas coisas passam mesmo né?
          Sou humana também hahaha
          Fico muito feliz que tenha gostado! beijo grande 🙂

O que você achou disso?

Seu endereço de email não será revelado.